« January 2007 | Main | March 2007 »
February 27, 2007
Spanish Immersion
There is no experience that teaches you a language better than immersion, and living where that language is spoken as the primary language is the best way to accomplish that. Living in a country where the primary language is not the same as yours is far from easy though, and even if you can swing that, you might be surprised how often it can be difficult to accomplish immersion in the language of that place.
There are a few things that are universal, no matter what native language, foreign language and country are involved. These things are helpful to bear in mind even if you originally speak Farsi and are going to learn Albanian while living in Kosovo.
Do not spend all your time with your peers.
If you have come in a group from your home country, or have met up with a bunch of people from there after you arrive, try to reach an agreement that you will not speak in your native language. That is trickier than it sounds because the tendency is to 'fall back' on your native language when you encounter difficulty in relating to each other in the second language. If a wide range of capabilities exist between the members of your group, it becomes difficult because the advanced speakers get tired of waiting for five minutes to understand one thought finally generated by a lesser-advanced speaker. That brings us to the next point.
Be sensitive to your status as a learner within their culture.
We find that speaking even a little Spanish gets you a lot of credit here in Mexico, as opposed to speaking a little English the United States. There, all too often, people learning English are given no credit for their attempts to speak the language and are often told, "Learn English! You're in America." No, people in the United States do not seem to be all that excited to help those learning English in their efforts, feeling that everyone that comes to the country should be fluent before touching that sacred ground.
In contrast, in Mexico, people are much more patient with gringos (and others) trying to learn Spanish, and they will often try to help you by gently correcting you or offering you pointers. However, it would be wrong to paint all Mexicans as jovial folk that are only too delighted to help Gringo figure out his por and his para.
Often, you will get a taste of what those learning English have to go through in the United States, with Mexicans that are not amused by your broken Spanish and the fact that they do not understand what you are trying to say. They will be obviously annoyed and angry that you are wasting their time. I have found that in some cases, even though I can probably deal with a situation okay, it is better to ask a friend along that is more fluent than I am, so that if this situation comes up, I have someone there to help out (or even take over for me) if I become flustered.
This will most often happen when you get off the beaten track trampled by tourists to the country, and deal with the more mundane things that you have to do when you stay for an extended period of time: paying the gas bill, trying to get a particular kind of medicine at the pharmacy or riding on the bus. ¡Ay! Riding on the bus... From my experience, that's where you will find Mexicans on their worst behavior, but that's a topic for another entry.
Yet it does help illustrate my point. On the bus, people are busy doing the most mundane of daily chores, doing one of the more unpleasant things they must do during the day to just get along. In situations like that, the foreign language learner abroad should be prepared to find native speakers less helpful. I have run into this in places where usually I am treated kindly despite my language difficulties, like at the grocery store down the street or the music store in the mall. Who knows what kind of a day the person you are dealing with has had by the time you get to them? You may be the last straw of a pile that has been building up on their back all day, or even weeks.
Whenever possible, try to practice your conversation with people that are in situations where they are not a lot of pressure to get something done or to get somewhere quickly. Parties, for example, are more likely to have people willing to take the time to help you, than are places like the bureaucratic office that deals with drivers' licenses.
Sometimes it is not appropriate to talk at all.
We have no car down here, so we take a lot of cabs. In general, when riding with others, Shawn prefers to sit in the front seat and I tend to prefer sitting in the back. This works out for us with taxis, because I put Shawn in charge of dealing with the taxi drivers when we first moved down here, so that he could have some relatively consistent, basic interaction with people for which he could practice in advance. He would follow a basic routine, approaching the taxi driver, asking if they were available, asking them if their meter worked, giving the street and number, and as necessary, detailing any local landmarks.
I am very pleased that a year later, he has improved so much that he usually engages the cab driver in pleasant small talk on a number of things, and he can even respond to novel conversations initiated by the drivers themselves. With this, he occasionaly needs help, and in those cases, I can chime in from the back seat. However, it is often a delight to just sit back and enjoy the view, while Shawn handles the chit-chat about the inevitable questions: where we are from, how long we will be visiting, why we prefer living here, etc.
Yet there are times when the cab driver really is not in a mood to be chatty, or maybe that particular driver never feels like chatting. A good sign is when they do not answer the second or third time that you ask them, "¿Cómo está?" or when their response to your questions or comments is to turn up the radio to a conversation-suffocating volume. That is when maybe you should sit back and just relax, respecting the fact that silence can be golden.
Obviously there are other times where it is not appropriate to talk, like during the middle of a film, even if you are doing it in the local language. Those things tend to be more universal, and you will know when to keep your trap shut then. Yet just bear in mind that there are situations that you get used to having be 'talking situations,' and once in a while, people will not agree with your assessment. Do not be hurt or offended by this.
Be careful! Even native speakers make mistakes.
I had some great teachers. I had teachers from different countries where Spanish was spoken and some countries are more strict about their Spanish than others. Not that they will turn you away from the border if you use the direct object pronoun where you should use the indirect object pronoun, but there are places where such 'modifications in everyday usage' are more culturally accepted than they are in others.
In Mexico, I hear native speakers make mistakes. I hear them put plural verbs with singular nouns or use the wrong pronouns. This takes very careful listening, but it also takes some tactful handling. Nobody likes a language snob, so you do not want to make a big deal of that kind of thing if it happens. Your best bet is to remember what you heard, and then later confirm whether your suspicion that the person said something incorrectly is right or not.
I have, on a couple of occasions, with cute guys that are very excited to help me practice my Spanish (that's really sexy, by the way folks), corrected them by asking (in Spanish), "Wait - don't you mean...." with a sly smile. That usually gets them to laugh, smile and correct themselves, and it gives me the chance to smile back and say (in Spanish), "Don't worry about it! English speakers make a very similar mistake all the time..."
Mexicans enjoy a little teasing, so this can be a good way to get them to laugh at themselves. And Mexican guys can be so cute when they smile. Yet again, that is probably best kept for a different entry.
The thing that bugs me most about Mexican Spanish is that they all (around here anyway) seem to make decades plural, as we do in English. According to my upbringing, this is the worst of Spanish gaffes. You say los sesenta (literally in English, "the seventy") and NOT what they say here, "los sesentas. This drives me nuts. I can hardly hold my tongue when I hear it, but unless I am conversing with someone I know very well, I do not say anything. Not only is it rude, but the person is going to turn to a nearby native speaker and ask, "Hey, it's los sesentas, not los sesenta, right?" (in Spanish), and of course she will agree, making you now look like a rude jackass that does not know what he is talking about.
People will presume you speak better than you do.
It is nice when you get good enough that you can achieve some conversational flow. It first starts to happen around subjects that you talk about a lot, like with the cab drivers that ask the same basic things of gringo tourists. Then you start to have conversations at parties that start off similarly (Where are you from? How long will you stay?), and ones competence in answering those questions implies that you have a pretty darn good grasp of the language. People will compliment you on how well you speak, and it will go to your head a bit before you come crashing down when they start talking faster, about things like avant-garde baking and its relation to domestic stocking production and why that is the number one criteria for voters that prefer to bathe themselves in kneecaps. Or at least that is what it suddenly seems they are talking about.
This will happen to you eventually once you are immersed long enough in a culture, so be ready with a little speech to tell people that while you may have mastered certain basic things, you are completely lost about what they have just said. It does not pay to act like you know what people are saying when you really have no idea. It is one thing to try and fill in the blanks with context, but you will know when you hit the point that you are completely lost when all of a sudden the person talking to you is waiting for a response and you are still trying to figure out if they are talking about bats or tariffs or short-shorts.
Even people that correct you will not always correct you.
Conversation in real life is not always about speaking correctly. It is about communication, and communication relies on many different aspects besides just proper grammar, vocabulary and pronunciation. All that is required for communication to take place is that one person tries to express something to another, and the other person has some understanding of it. Of course, the accuracy of the understanding on the part of the recipient will vary with many different factors, but often ideas are communicated sufficiently without all the component parts of the expression being performed accurately. In other words, sometimes people understand what you are talking about even when you make a lot of mistakes in saying it.
Therefore, when you are involved in a conversation in a foreign language, you may make a lot of mistakes that the native speakers with whom you are talking do not correct for you. This is especially true if they have a lot of exposure to people from your native land that speak the same native language as you do and tend to make the same exact mistakes you do. This happens for English speakers a lot in Mexico (and I suspect in Spain), because they tend to be exposed to a lot of English speakers. If you make the mistake of saying you were really embarazada when your skirt blew off when that strong wind hit, people may not tell you that what you actually just said you were pregnant when the wind came along. They know that English speakers make that mistake a lot, even if they do not know it is because for us, the word "embarrassed" is a false cognate.
It is more fun for native speakers to have a conversation with someone learning their language than it is for them to play the role of a teacher and correct them on every single mistake. It is more fun for you too, but there will be times where you later realize mistakes you made in talking to people, and belive me, you will be plenty embarazada. Do not let it get to you. Just try to figure out a way to remember the right way to say it, and try to do it right the next time.
Immersion is not limited to conversation.
I have been told on a couple of occasions here that my pronunciation is my strongest point when it comes to Spanish. (God knows it's not my conjugation.) I think a big reason for this is that, even though I do not get out and about all the time, I tend to watch TV and listen to music that is in Spanish, even when I have no idea as to what is being said. We are lucky to have many channels that broadcast old Mexican films from the 50s and 60s here, and I love to watch them for the way they look, even if I cannot understand everything going on. I also love old Mexican music, so I will often put on some Trio Los Panchos while I am cleaning the house or cooking lunch.
The point here is this: you can learn a lot from just hearing the foreign language, even if you are not listening to it. A whole different kind of learning takes place when you are following along, trying to figure out the words and understand their relation to each other. Yet even if you are mindlessly making up a shopping list while you have Molotov on in the background, that mere exposure can help you.
I do not have any scientific evidence to back this up, but I think it really does help. Plus, you get cultural exposure that is also good to have. All of a sudden one day, you realize that you know that song on the radio, or you hear a voice coming from the TV and without looking up, you know it is María Félix. This is a kind of cultural learning that really enriches your language learning because you can start talking about the stuff that people speaking the foreign language actually talk about.
Mexico is a splendid, living example that language has deep historic roots that shape its development. A proper study of Mexico and her history is integral to your coursework so that you can classify words that have been integrated into what is considered Spanish (or at least acceptable in daily use of Spanish in Mexico). It is a big part of what makes Mexican Spanish different from all the other forms.
Mexican Spanish is crazy different from other forms of Spanish.
If at least to the extent that it merits its own phrasebooks and dictionaries, Mexican Spanish differs from Spanish used in Spain as well as Latin American Spanish. Even within the country it varies, as Spanish spoken in the Yucután incorporates sounds and words from Mayan, making it much different from the Spanish spoken everywhere else. In Veracruz, they pronounce words more like Spanish-speakers of the Caribbean. Near the border with Guatemala, they supposedly even use el voseo.
Here I tend to notice mostly the influence of Náhuatl, the language of the Aztecs, mostly in terms of vocabulary.
This is not to say that other countries do not have indigenous influences or regional variations, but the ones present in Mexico are unique. If you intend to work on your Spanish here in Mexico, you will quickly notice a lot of things that make it different from the general Spanish taught in classrooms.
Pobre México, tan lejos de Dios, y tan cerca de los Estados Unidos.
In my Spanish classes in the United States, we were frequently told that we would see used words that were not really Spanish, but rather English loanwords that have crept into Spanish. Depending on who was telling us about it, the feeling about this ranged from respect for the dynamic nature of language to absolute disgust.
Mexico might well be the biggest violator, being so near the United States and getting so much media from there. For example, we do not alquiler our apartment, we rentar it. If you return something to a store, you need to bring along your ticket, because a recibo is something else. And if you need to go up several stories and do not want to take the stairs, you would take the elevador not the ascensor (again, that means something else here). This is not to say these words are wrong, but just that they have been assimilated into Mexican Spanish in the strange ways these things work with languages.
Whether or not you bristle when you hear it, you should get used to hearing versions of words in Mexican Spanish that sound more similar to their English counterparts than the words you learned in Spanish class. On occasion, with certain words, the forms that are not common in Mexico will still be understood, but you cannot really count on that always being the case everywhere.
The formal is too formal.
Another thing I was taught in school was to always use the formal form of address in certain situations. With new acquaintances, I would tend to use the formal address until it was either ridiculous to do so or the other person told me that I could use informal address. With certain people, like teachers or older people, I would use it always.
That is not done in Mexico. In fact, it is considered strange and verging on rude to use the formal address with most people. In many situations, people will walk up to you and use the informal form of address right off the bat.
The thing that bugs me most about it is that advertisements always use informal address, and for some reason, that just drives me nuts.
Posted by crispy at 06:19 PM | Comments (6)
February 22, 2007
Discount Domestic Airlines
Mexico has a get set of budget airlines that fly within the country. Like the bus lines, most cover only specific regions or airports; sometimes to get to where you need to go, you have to make connecting flights with different companies. Unfortunately, these don't seem to be linked into online travel search websites like Orbitz®, tripadvisor®, or my favorite, Kayak®. One has to visit the web sites of the airlines directly.
To aid in that, I'm going to list the ones I know of here. The next time you travel in Mexico, check them out for cheap fares. They give their values in pesos, but you can easily convert that to dollars online to see what you're paying. I have not had a problem using a credit card from the US to buy tickets on these sites either.
- http://www.alma.com.mx/
- http://www.avolar.com.mx/
- http://www.click.com.mx/
- http://www.interjet.com.mx/
- http://www.volaris.com.mx/
Posted by crispy at 03:39 PM | Comments (0)
February 21, 2007
Theaters compete, services improve
The Miami Herald, Mexico Edition gives us an interesting article on how competition between movie theaters has improved the quality of the experience for cineasts here. I didn't realize that unitil 1990, the government was in the movie theater business and regulated ticket prices. Crazy!
Posted by crispy at 12:15 AM | Comments (1)
February 10, 2007
Hoarded Corn Recovered
An article in the Wednesday, 7 February edition of El Publico reported that 118 thousand tons of hoarded corn were found hidden in storehouses throughout the state of Jalisco. This is the first case where hoarded corn has been recovered since the federal government announced that it will prosecute anyone hoarding or speculating on corn, in response to the high inflation that has recently plagued the Mexican corn market.
The article mentions that the two businesses involved in the hoarding were Accel S.A. and Dekalb.
Under the Federal Penal Code of Mexico, those found guilty of hoarding or speculation can be sentenced to up to 10 years in prison.
Posted by crispy at 08:58 PM | Comments (3)
February 09, 2007
MegaInestable
I love my cable Internet access, and my provider, MegaCable. Maybe I should say that I used to love them, anyway. After about six months of our having service with them, they doubled all their customers' speeds for no extra cost. Paying for 6 months in advance, they give me an extra month for free. But starting about three weeks ago, we started having problems with our service. So did our neighbors across the hall. The Internet access would go out completely for hours. For our neighbors, who have digital cable, their cable would go out too.
We called to get them to come fix it, or rather, I asked Charles to do this for me. (I'm just not nearly good enough to go through a tech support issue over the phone in Spanish yet.) They told us that they were aware of the problem; they could tell from their monitoring software that we'd been dropped some 31 thousand times (in what period of time, I don't know) and that indicates a definite problem. They sent a guy out to check on it, and he said that yes, the signal was low, so he fixed it. Then later that night, it went out again, for the entire night. They have now sent a guy out five different times, and each time, they admit that the signal is low, and they tweak something to fix it, only to have it go out again around 7 pm.
A supervisor told Alberto last night he would finally send out a "night crew," which is usually only reserved for emergencies; they don't have normal night crews working standard problem reports, so if your stuff goes out after 7 pm, you are stuck with it not working until 9 am the following day (at least...usually, they send someone out a day after the business day on which you call them). He was supposed to talk to Alberto again tonight, but I have not since spoken to Alberto to find out if there is any news about that. However, he told Alberto yesterday that they had done extensive testing and there is no problem with their equipment. They suspect maybe it's some external problem, like interference. That does seem possible, since it always seems to go out around 7 pm, fails more or less only at night, seeming to work pretty consistently during the daytime.
Supposedly whatever it is, it's causing problems for the entire neighborhood. The guy that came out yesterday (that would be the fifth guy) said that there are six people consistently complaining of this problem in our area.
I know that's not all that interesting to read about, and a problem like that could happen anywhere, not just Mexico. I'm not really writing to shed any light on how that stuff works here. Yet because it is impacting my ability to get new entries up, approve comments, do research and answer email, I thought I'd let you all know that we've got ongoing problems with our access and ask for your understanding and patience.
Posted by crispy at 09:19 PM | Comments (0)
February 07, 2007
Flaming Heterosexuality

Young Mexicans in Love, Morelia
It's a phenomenon that one doesn't see frequently out in the open in the United States, but it is spotted now and again in dark clubs, lonely corners of parks or out back behind the dumpster. I generally don't have any problem with it, as long as they don't flaunt it. Yet in Mexico, they are really 'in-your-face' about it, like they have to show the whole world that they're heterosexual.
You can't walk along the street in any city in Mexico without having it thrust upon you eventually, whether you're ready to deal with it or not. I consider myself a pretty enlightened guy, but even I have been shocked at the level of heterosexuality that is demonstrated in public here.
You read all about how Mexico is a Catholic country, so you think that they might be a little more discreet or that guilt and shame would prevent them from making a scene in public. Yet nothing of the kind is the case. They make out, sit in each other's laps, and perhaps most disturbing of all is when they walk down the street, the male following the female, with his arms draped around her shoulders and without a milimeter of daylight passing between them. How they manage it without falling down is baffling.
They do it with no regard whatsoever for the other people that are about. There could be a million people all strolling by in the plaza, taking in the sun and enjoying the lazy afternoon, and there they'll be, a straight couple going at it like they're the only people in the whole world. You have to scream, throw something at them or take their picture to even get them to notice you, and even then they only stop long enough to shake their fist at you and call you a pendejo before they return to their frenzied mating rituals.

Young Mexicans in Love, Morelia
I have been tempted at times, when I'm passing in a taxi by a particularly amorous couple that is leaning up against a parked car and locked in a passionate kiss, to shout out to them, "GET A ROOM!" but then I realize that they might be like a lot of other Mexicans I've met that don't speak English. Why should I waste my breath? They ought to know better themselves.
Don't get the wrong idea. I'm not against love or its expression, and I don't care what people do in the privacy of their own homes, even if that privacy is actually shared with several other family members. I'm not a heterophobe. I just don't want to have to see the passionate groping of two people driven by lust to an animalistic state of physical indulgence, no matter how arousing it may be.
I understand that it can be hot and sultry here. I know that Latin America is known for its lovers. I accept that coming from the United States, I may be a relative prude. But let's have a little cultural sensitivity for your neighbors from the north! Knock it off, or take it indoors...or at least invite me to join in.
Posted by crispy at 09:02 AM | Comments (3)
February 06, 2007
Farm Week: Ethanol not to blame
A reader of this blog submits the following recent article from "Farm Week," which addresses the issue of rising tortilla costs in Mexico. The links are my doing and not in any way an endorsement of anything by Farm Week.
FarmWeek
Page 12
Monday, February 5, 2007Ethanol not to blame
Mexico dealing with spike in tortilla pricesBY DANIEL GRANT
FarmWeekThose who will travel to Mexico Feb. 12-20 as part of an Illinois Farm Bureau Market Study Tour will discuss a variety of agricultural and trade issues with their neighbors south of the border.
One issue that likely will corne up is the rising cost of corn flour and its effect on the price of tortillas - a staple of the Mexican diet.
While estimates of the price increase have varied, Mike Doherty, IFB senior economist and policy analyst, said Mexicans probably are paying close to 30 to 40 percent more this year for tortillas.
"There has been some concern about high corn prices and increases in corn flour prices and their relationship to the overall Mexican tortilla price," said one industry analyst who works with U.S. companies that produce tortillas.
Doherty agreed higher corn prices are at the root of the spike in tortilla prices. But he said it's a "stretch" to lay the blame on the U.S. ethanol industry.
The hike is due in large part to a shortfall of white corn used for tortilla production Doherty said. U. S. ethanol is produced from yellow corn, so the two industries don't directly compete.
"Last year (Mexico) had a deficit of 6.8 million metric tons (about 267 million bushels) of all corn, so you've got to import (to make up for) that," Doherty said.
"Then, when (the Mexicans) place a high tariff on white corn, they're setting themselves up that if they have a shortfall of crop, they're going to see some pretty dramatic price increases."
Mexico, which currently has a 54 percent tariff on white corn imported from the U.S., slashed its imports in recent years. Meanwhile, Doherty believes Mexican farmers may have shifted acres from white corn to yellow corn to feed a livestock industry that is "growing rapidly."
Pork production in Mexico increased a reported 23 percent from 1995 to 2005.
Meanwhile, labor and processing costs for tortilla production also have increased in both Mexico and the U.s., according to both analysts.
"It's likely that half the cost of tortillas is not even the cost of white corn," Doherty added.
Therefore, until Mexico increases its white corn production and/ or removes or lowers tariffs to reduce the cost of imported white corn, tortilla prices in that country likely will remain high.
[NAFTA Notes: While this article mentions high Mexican tariffs on white corn, (1) yellow and white corn are treated as the same commodity, and (2) that although NAFTA provided for a 15-year phase-out of Mexican tariffs on imported corn, the Mexican government removed nearly all tariffs on corn imports within three years of the ratification of the treaty. http://www.tradeobservatory.org/headlines.cfm?refID=19304]
Posted by crispy at 09:17 AM | Comments (1)
February 01, 2007
Tortilla Inflation
As reported in this BBC article, Mexico is having a severe crisis with inflation in the cost of tortillas. You heard all this hoopla over the summer about the election crisis, but this issue with the cost of tortillas going up 400% is a very serious problem.
Mexico has a lot of poor people. According to the World Bank, in 2002, 50% of Mexico's population was living in poverty and 20% was living in extreme poverty. The bottom 40% share only 11% of the wealth in the country, yet of the 793 billionaires in the world in 2006, 10 were Mexicans: numbers 3 (Carlos Slim Helú), 135 (Jeronimo Arango), 221 (Ricardo Salinas Pliego & family, 245 (Alberto Bailleres), 382 (María Asunción Aramburuzabala & family, tie), 382 (Roberto Hernández Ramírez, tie), 428 (Lorenzo Zambrano & family), 451 (Emilio Azcárraga Jean), 562 (Alfredo Harp Helú), and 562 (Isaac Saba Raffoul & family). The schizm between the very rich and the very poor in this country is huge, although people see the increase of the middle class in Mexico over the past few years as a sign that the country has "turned the corner."
Indeed, things are really looking up in Mexico, a lot for some people and some for a lot of people. General inflation is down to around 3-4%, and interest rates on mortgages have dropped from 18% to 8%. These are serious improvements that make the economy more stable and increase the standard of living for many. The federal government has established a special prosecutor's office to address violations of human rights (although the fledgling program has had limited success). Over the past several years, federal law has been augmented with several new laws aiming to stop discrimination against minorities based on a wide range of things from sexual orientation to spoken language. A sharp increase in the cost of tortillas is not going to destroy the progress that has been made in those areas, at least not overnight.
Yet unfortunately, a rise in the cost of this elemental food does have a disproportionate impact on the most vulnerable segment of society. A large part of the population is facing a severe reduction in their already very low standard of living, and that creates a potential mob with nothing to lose. History has shown us time and time again that people in such a situation can be dangerous and violent when given no alternatives for bettering their situation. For this reason (and because in hopes that he could shore up the popular support he lacked in the election, new president Felipe Calderón promised to make the issues of the poor a top priority) the federal government has pledged to take steps to ameliorate the tortilla inflation situation. Unfortunately, the steps they have taken - namely, signing an agreement with relevant businesses to cap the price of tortillas at MXN $8.5 pesos (USD $0.77) per kilogram - have been ignored because there is no legal penalty behind violating the agreement. He has also promised to release corn stocks at well below market price, but the effect that will have remains to be seen.
This is a very tricky issue, coming at a very crucial time for Calderón, with both domestic and international importance. On the world scene, Mexico is trying desperately to improve its image and attract crucial investments from first-world businesses looking for places with an economically attractive labor market, a stable government and expanding infrastructure to facilitate the production and distribution of their products to worldwide markets. Calderón has recently returned from a six-day tour of Europe, where he tried to pitch Mexico as that kind of place. Investors know that Mexico has a good labor market, but the country's track record on economic and political stability has kept such folks wary of Mexico and preferring countries like India, which despite great diversity and overwhelming poverty, has that crucial element: stability.
In the past, with such issues as the value of the peso or the cost of a crucial commodity, Mexican presidents have achieved stability with measures like devaluating the currency or establishing direct control of prices. This would immediately bring down the price of tortillas, but it would also spook foreign investors who are flighty about an economy where such drastic measures might be called for. Such tactics are reminiscent of actions like the nationalization of foreign-owned property, and no company wants to pour their money into a foreign country only to have it be declared the property of the government. Since Calderón is trying to attract international investment to Mexico, he must do a delicate balancing act between appearing like a safe bet abroad and keeping people happy at home. He must decide how much intervention he can get away with to make things more fair for the large number of poor at home while making sure that such intervention doesn't seem like interference in free trade.
Meanwhile, some federal officials are trying to emphasize that inflation in-general is in check while others downplay the idea that there is a tortilla crisis. While that may be true from an academic or economic perspective, the fact that inflation in one commodity is just a statistical outlier will not excuse the government from taking action when it's the main source of sustenance for the poor. The bottom line remains that no matter how good the economy looks on paper, the millions of people living in poverty in Mexico can't eat great lending rates.
Posted by crispy at 12:18 AM | Comments (4)